On est bien peu de choses
et mon amie la rose
me l'a dit ce matin.
"A l'aurore je suis née,
baptisée de rosée,
je me suis épanouie,
heureuse et amoreuse
au rayon de soleil.
Je me suis fermée la nuit,
je me suis reveillée vielle;
pourtant j'étais très belle,
oui, j'étais la plus belle
des fleurs de ton jardin..."
On est bien peu de choses
et mon amie la rose
me l'a dit ce matin.
"Vois, le dieu qui m'a fait
m'a fait courber la tête
et je sens que je tombe,
et je sens que je tombe;
mon coeur est presque nu,
j'ai le pied dans la tombe,
dejà je ne suis plus.
Tu m'admirais que hier, et
je serais poussière
pour toujours demain."
On est bien peu de choses
et mon amie la rose
mort ce matin.
La lune cette nuit
a veillé mon amie;
moi en rêve j'ai vu
éblouissant les nuits
son âme qui dansait,
bien-au dejà du vu,
et qui me sourait.
Croit celui qui peut croire;
moi, j'ai besoin d'espoir,
sinon je ne suis rien.
On est bien peu de choses
et mon amie la rose
me l'a dit ce matin.
"Vois, le dieu qui m'a fait
m'a fait courber la tête
et je sens que je tombe,
et je sens que je tombe;
mon coeur est presque nu,
j'ai le pied dans la tombe,
dejà je ne suis plus.
Tu m'admirais que hier
et je serais poussière
pour toujours demain..."
No he encontrado una traducción decente por internet, pero si os interesa dejadme un comentario y yo me encargaré de haceros una.